So it Yulong gonna correct these typo errors? This false advertising no?
Of course we are trying to correct that. I have stated my intention already.
for the record, the content in YULONG website does not have this mistake. I had follow up with the marketing team of our distributor Shenzhen Audio and find out that the mistake was coming from a bad translation of the word "power transistors". The literal translation of Chinese name is "voltage output tube", the web content guy make a mistake when translate the Chinese content to English webpage. Their web designer will correct the mistake and they'll track down all dealers and distributors to correct this mistake concurrently.