Just throwing this out there... Some anime are BETTER dubbed than in Japanese with subtitles. Others are just AS good. Sure there is plenty of horrible and subpar dubs, but companies have gotten better and have made some amazing strides. So long as it isn't an outright comedy that requires the language for context or in a setting where the dub would harm the delivery because of any number of factors, I really see no issues in preferring dubs to subs.
Two off the top of my head that were hand down better than their Japanese counterparts were Cowboy Bebop (Even the Director Watanabe agrees with this one) and Baccano.
If I have the opportunity to watch both, I will and based on the first episode, I may opt to watch the dub over the sub or visa versa. As much as I like hearing the original voice actors, if the English voice over actors do the script and original source material justice, I see no reason to enjoy it in my native language and not miss anything because timing was off or the subs weren't broken up improperly by the company (or fansub group) which happens at times. Certain groups tend to not have that issue, and professional subs rarely do (it DOES happen occasionally, but usually with properties the licensing company doesn't care about).
If you guys want to be elitist and disregard quality work, be my guest, but I'll continue deciding based on my preferences and availability. I've rarely lost anything from watching a dub of a series.
BTW, so far there is only one series that I feel that the dub was better...yet...worse... (Bear with me on this one) Beck: Mongolian Chop Squad. The original VAs when switching to English was sometimes PAINFUL to listen to. However, I felt like something was lost without the switching between languages (Japanese to English) some scenes just... didn't work. Then there is the Dubbing of the music... The original Japanese, though not always singing in perfect English, did get it across well enough, and the energy was just... better.